Loosely speaking, congruence means genuineness. Grosseiramente falando, a congruência significa autenticidade. People are congruent when they are not trying to appear to be anything other than what they are. Pessoas são congruentes quando eles não estão tentando parecer ser outra coisa senão o que são. Congruence is the opposite of dissemblance. Congruência é o oposto da dessemelhança. It is closely related to a number of other terms, some of which will concern us below: honesty, authenticity, transparency, immediacy, spontaneity; yet its meaning does not precisely coincide with any of these. Ela está intimamente relacionada a uma série de outros termos, algumas das quais nos interessa seguir: a honestidade, a autenticidade, imediatez, transparência, espontaneidade, mas seu significado não coincide exatamente com qualquer um destes.
As a topic in psychotherapy, congruence is concerned with a person's attempts to achieve harmony in their way of being. Como um tópico na psicoterapia, congruência está preocupado com as tentativas de uma pessoa para alcançar a harmonia no seu jeito de ser. We may speak here particularly of harmony between body and mind. Podemos falar aqui, em especial da harmonia entre corpo e mente. Body, in this statement, refers primarily to behaviour, to all the movements and sensations which constitute our experience of our physical being. Corpo, nesta declaração, refere-se principalmente ao comportamento, a todos os movimentos e sensações que constituem a nossa experiência de nosso ser físico. Mind refers to our sentiments, beliefs, emotions, thoughts and imagery. Mente se refere aos nossos sentimentos, crenças, emoções, pensamentos e imagens. Sometimes we make this same distinction by talking about a person's "outer" and "inner" lives. Às vezes, fazemos essa mesma distinção, falando interior "a vida da pessoa" exterior "e um".
In practice, the line between body and mind cannot be drawn with precision. Na prática, a linha entre o corpo ea mente não pode ser estabelecida com precisão. Nonetheless, the distinction is meaningful so long as we do not start to think that it is absolute. No entanto, a distinção é significativa, enquanto não começarmos a pensar que ele é absoluto. The more congruent we are, the less easy it becomes to distinguish one from the other. O mais congruentes estamos, menos fácil se torna para distinguir uma coisa da outra. In Carl Rogers' terms, a person who is congruent becomes his (her) organism. Em Rogers Carl termos, uma pessoa que é congruente torna-se seu (sua) com o organismo.
The term congruence is derived from a Latin word meaning harmony. A congruência termo é derivado de uma palavra latina que significa harmonia. I am incongruent when I am not in harmony with myself. Eu sou incongruente quando não estou em harmonia comigo mesmo. A person who smiles (body) while actually feeling miserable (mind), is said to be incongruent. Uma pessoa que sorri (corpo), enquanto na verdade sentindo miserável (mente), diz-se ser incongruente. Much psychotherapy, personal growth and spiritual work revolves around the attempt to achieve self harmony, to eliminate incongruence. Muito psicoterapia, crescimento pessoal e trabalho espiritual gira em torno da tentativa de alcançar a harmonia pessoal, para eliminar a incongruência. Incongruence is one of the most used sign-posts in psychotherapy. Incongruência é um dos mais utilizados cadastre-posts em psicoterapia. When the client manifests signs of incongruence, that is where the therapist is likely to focus attention. Quando o cliente manifesta sinais de incongruência, que é onde o terapeuta é provável que o foco de atenção.
While what has just been said is not untrue, there is a more revealing way to think about it. Enquanto o que acaba de ser dito não é falsa, existe uma reveladora forma mais pensar nisso. To say that therapy is about eliminating incongruence gives us a simple idea of the process. Para dizer que a terapia é sobre a eliminação de incongruências nos dá uma idéia simples do processo. It tells us where to look, for instance. Ela nos diz onde procurar, por exemplo. On the other hand, the human being is infinitely more complex than this simple prescription suggests. Por outro lado, o ser humano é infinitamente mais complexa do que sugere essa receita simples. When we do focus upon some element of apparent incongruence in ourselves or in another person, what we find is that we are beginning to enter into an appreciation of some of that human complexity. Quando fazemos o foco em cima de algum elemento da aparente incongruência em nós mesmos ou em outra pessoa, o que encontramos é que estamos começando a entrar em uma apreciação de alguns dos que a complexidade humana.
We could say, therefore, that therapy, rather than being a matter of helping a person get rid of incongruence, is actually more a process of coming to appreciate the full complexity of the person, a process in which the perception of incongruence plays a key role. Poderíamos dizer, portanto, que a terapia, ao invés de ser uma questão de ajudar a pessoa a se livrar de incongruência, é na verdade mais um processo de vir a apreciar toda a complexidade da pessoa, um processo em que a percepção da incongruência tem um papel fundamental função. Incongruence is, from this perspective, simply an appearance. Incongruência é, nesta perspectiva, apenas uma aparência. Incongruence is superficial only. Incongruência é apenas superficial. When my client covers his misery with a smile there is an appearance of incongruence. Quando meu cliente cobre a miséria, com um sorriso há uma aparência de incongruência. Beyond this apparent self-contradiction, however, we find everything which makes this person a character rather than simply a facade. Para além desta aparente auto-contradição, no entanto, encontramos tudo o que faz essa pessoa um personagem ao invés de simplesmente uma fachada. His smile, for instance, is congruent, perhaps, with his desire not to put me ill at ease and it may well be this sensitivity to the needs of others which, in juxtaposition to adverse circumstances common in the world, accounts for his misery. Seu sorriso, por exemplo, é congruente, talvez, com seu desejo de não me colocar à vontade e pode muito bem ser esta sensibilidade às necessidades dos outros, que, em justaposição com circunstâncias adversas comuns no mundo, é responsável por sua miséria. Thus, in this hypothetical instance, we quickly see that there is no incongruence between his misery and his smile after all. Assim, neste caso hipotético, nós rapidamente vemos que não há incongruência entre a sua miséria e seu sorriso depois de tudo. Both derive from a single aspect of his character which I had failed to appreciate immediately. Ambos derivam de um único aspecto de seu caráter que eu não tinha de apreciar imediatamente.
The example just given illustrates the complicated relationship which exists between congruence, incongruence and the hidden part of the person. O exemplo dado ilustra a relação complexa que existe entre a congruência, incongruência e da parte oculta da pessoa. Incongruence is a superficial appearance of mismatch between manifestations of the person's character in different aspects of their physical presence. Incongruência é uma aparência superficial de incompatibilidade entre as manifestações da pessoa, o personagem em diferentes aspectos de sua presença física. These different aspects, however, give us a bearing, as it were, upon the parts of the person's character which we cannot immediately perceive, the hidden parts. Estes diferentes aspectos, no entanto, dá-nos uma relação, por assim dizer, sobre as partes da pessoa o caráter que não podemos perceber imediatamente, as partes ocultas. When the hidden part is perceived, what had been taken to be incongruence no longer seems so. Quando a parte oculta é percebido, que tinha sido levado para a incongruência, já não parece assim. Thus by attending to what we see as incongruence we do discover the secret parts of the person's character and we do have the experience of the incongruence disappearing. Assim, atendendo ao que vemos como incongruência nós descobrimos as partes secretas de pessoa de caráter e nós temos a experiência da incongruência desaparecendo. It does not disappear because one of the aspects of surface appearance has been removed or changed. Ele não morre porque um dos aspectos da aparência da superfície tenha sido removido ou alterado. It disappears only to an observer who understands. Ela desaparece apenas para um observador que compreenda.
All psychotherapy, not just the person-centred approach, is concerned with understanding what is going on when people are "not themselves". Todos psicoterapia, não apenas centrada na pessoa a abordagem, está preocupado com a compreensão do que está acontecendo quando as pessoas não são "eles mesmos". This much used colloquialism is recognisable as meaningful to nearly all of us even though logic tells us it does not make sense. Esta muito usado coloquialismo é reconhecido como importante para quase todos nós, embora a lógica nos diz que não faz sentido. How can one not be oneself? Como não ser você mesmo? Clearly, "self" can cover a great range of perceptions which a person has of themselves, a great range of different things which, nonetheless, we have learned to consider as one thing, namely our self. Claramente, "auto" pode abranger uma grande variedade de percepções que uma pessoa tem de si, uma grande variedade de coisas diferentes que, no entanto, que aprendemos a considerar como uma coisa, ou seja, nosso ego.
I do not wish here to get into a depth of analysis of the concept of "self", but merely to note that it is not a unitary entity. Não quero aqui entrar em uma profundidade de análise do conceito de "auto", mas apenas para notar que não é uma entidade unitária. Self is what one identifies with and so it is not necessarily fixed, even from moment to moment. Self é o que se identifica com e por isso não é necessariamente fixa, embora de momento a momento. We are therefore here concerned with a phenomenon which has the nature of flow rather than fixity. Estamos aqui, portanto, preocupado com um fenómeno que tem a natureza de fluxo, em vez de fixidez. It is also the case that much of what we consider to be part of ourselves is taken for granted by, or we might therefore say hidden from, us for much of the time. Também é verdade que muito do que consideramos ser parte de nós é um dado adquirido por, ou poderíamos dizer, portanto, escondido, nós por muito tempo. To refer back to the example given earlier, if I were to confront my client with a statement such as: "I sense that you feel miserable, yet I observe that you are smiling," it is quite likely that this person would not be able to offer any immediate satisfactory explanation and might well say: "Yes, I'm silly like that sometimes," or make some equally unrevealing apology. Remeter para o exemplo dado anteriormente, se eu fosse para enfrentar o meu cliente com uma declaração como: "Sinto que você se sentir miserável, mas eu observo que você está sorrindo", é bastante provável que essa pessoa não seria capaz oferecer qualquer explicação satisfatória imediata e poderia muito bem dizer: "Sim, eu sou bobo como esse, às vezes," ou fazer algum pedido de desculpas unrevealing igualmente. And yet, even this apology does reveal the person because it is also congruent with the same sensitivity we referred to earlier. No entanto, mesmo este pedido de desculpas não revelar a pessoa, porque também é congruente com a mesma sensibilidade que nos referimos anteriormente.
We may say, perhaps, that congruence is a process rather than a state, a process in which there is an open harmonious flow, spontaneity. Podemos dizer, talvez, que a congruência é um processo e não um estado, um processo no qual existe um fluxo harmonioso aberto, espontaneidade. When one is congruent, one's outward manifestation in behaviour, facial expression, body language and so on is all of a piece with one's inner sentiments, beliefs and thoughts as they arise. Quando alguém é congruente, é uma manifestação externa de comportamento, expressão facial, linguagem corporal e assim por diante é tudo de uma só peça com um interior de sentimentos, crenças e pensamentos que possam surgir. As we have discovered, however, what is consistent and what is inconsistent is more a function of the depth of perception of the observer than a description of the actual state of the person in question. Como temos descoberto, porém, o que é consistente e que é inconsistente é mais uma função da profundidade da percepção do observador do que uma descrição do estado real da pessoa em questão.
THE ORIGIN OF THE TERM A origem do termo
The term congruence was introduced to psychotherapeutic language by Carl Rogers who regarded it as one of the necessary and sufficient conditions for constructive personality change. A congruência termo foi introduzido à linguagem psicoterapêutica por Carl Rogers que ele considerada como uma das condições necessárias e suficientes para a mudança de personalidade construtivos. It is also arguable that it was through a deepening understanding of the implications of this construct for therapeutic practice that Rogers was able to refine his method and carry it beyond the limitations to which his original form of client-centred therapy was subject. Também é possível argumentar que foi através de uma compreensão mais profunda das implicações deste construto para a prática terapêutica que Rogers era capaz de refinar o seu método e levá-lo além das limitações a que a sua forma original de Terapia Centrada cliente foi sujeito. In its original form, client-centred therapy (Rogers 1965) was really only suitable for motivated, non-psychotic, non-institutionalized clients and this made it only really appropriate for clinic situations. Em sua forma original, centrada em terapia cliente (Rogers 1965) foi realmente adequado apenas para não-psicóticos, não institucionalizados clientes motivados e isso fez ela só é realmente adequada para situações clínicas. Rogers and his colleagues later pushed forward with work in long stay psychiatric hospitals (Rogers & Stevens 1968) and later still with the development of the encounter group movement (Rogers 1970) and, in the course of these experiences, they were led to place greater emphasis upon the importance of the genuineness and integrity of the therapist as a therapeutic factor. Rogers e seus colegas depois empurrado para a frente com o trabalho em hospitais psiquiátricos de longa permanência (Rogers & Stevens 1968) e mais tarde ainda com o desenvolvimento do movimento de grupo de encontro (Rogers 1970) e, no decurso dessas experiências, eles foram levados para o local de maior ênfase sobre a importância da autenticidade e integridade do terapeuta como um fator terapêutico. We may say, therefore, that in the work of the later Rogers, congruence has a more prominent place than it does in his earlier formulations. Podemos dizer, portanto, que o trabalho da tarde Rogers, a congruência tem um lugar de destaque mais do que em suas formulações anteriores.
The move toward giving greater prominence to congruence as a factor in healthy human relations was stimulated by Rogers' extension of his interests beyond the field of therapy. O movimento para dar maior destaque à congruência como um factor de relações humanas saudáveis foi estimulado pela "extensão Rogers dos seus interesses para além do campo da terapia. This was also the stimulus for the change of name from client-centred therapy to person-centred approach. Este também foi o estímulo para a mudança de nome da terapia centrada no cliente-a-abordagem centrada na pessoa. One can only be client-centred where there is a client. Um só pode ser centrada no cliente onde existe um cliente. One can be person-centred in all inter-personal encounters. Pode-se ser uma pessoa centrada em todos os encontros inter-pessoais. Rogers became interested in the application of his ideas in education (Rogers 1983), in organizations, in personal relationships (Rogers 1973) and in politics and peace work. Rogers tornou-se interessado na aplicação de suas idéias na educação (Rogers 1983), nas organizações, nas relações pessoais (Rogers 1973) e na política e no trabalho pela paz. Eventually he produced a book called A Way of Being (Rogers 1980) which suggested that what he was writing about was just that, a way of being for all occasions, not just for therapy. Eventualmente, ele produziu um livro chamado "Uma forma de ser (Rogers 1980), que sugeriu que o que estava escrito era sobre exatamente isso, um modo de ser para todas as ocasiões, não apenas para a terapia.
A further implication of this shift of terminology also high-lights congruence since, even in the therapy situation there is only one client but there are two persons. A implicação dessa mudança de congruência também alta luzes terminologia, pois, mesmo na situação terapêutica não é apenas um cliente, mas há duas pessoas. The term person-centred approach tend to suggest a practitioner who is self-revealing whereas the term client-centred therapy suggests one who is self-effacing. A abordagem centrada na pessoa prazo tendem a sugerir um médico que é auto-revelador Considerando que a terapia centrada no cliente termo sugere alguém que está se auto-anular. This contrast was not apparently consciously intended by Rogers himself, however. Esse contraste não foi, aparentemente, conscientemente pretendido pelo próprio Rogers, no entanto.
Despite Rogers' own increasing concern with this concept, however, congruence has not been a subject which has drawn a great deal of attention from person-centred theorists since Rogers. Apesar do próprio aumento da «preocupação Rogers com este conceito, no entanto, a coerência não tem sido um tema que tem atraído muita atenção centrada teóricos pessoa desde Rogers. Neither of the two most significant collections of contemporary person-centred writings (Lietaer et al. 1990; Levant & Shlien 1984) have a chapter on the subject. Nenhum dos dois mais importantes coleções de obras contemporâneas centradas pessoa (al. Lietaer al 1990; Levant & Shlien 1984) tem um capítulo sobre o assunto. Lietaer himself, however, is in process of remedying this (Lietaer in press), but the gap is noticeable. Lietaer-se, no entanto, está em processo de resolução deste (Lietaer no prelo), mas a diferença é perceptível.
ROGERS' CONCEPT OF CONGRUENCE IN 1974 "Conceito de congruência no ROGERS 1974
Rogers describes congruence as follows: Rogers descreve congruência da seguinte forma:
It has been found that personal change is facilitated when the psychotherapist is what he is, when in the relationship with the client he is genuine and without "front" or facade, openly being the feelings and attitudes which at that moment are flowing in him. Foi constatado que a mudança pessoal é facilitada quando o psicoterapeuta é que ele é, quando no relacionamento com o cliente que ele é genuíno e sem "frente" ou de fachada, sendo abertamente os sentimentos e atitudes que naquele momento estão fluindo dentro dele. We have coined the term "congruence" to try to describe this condition. Temos cunhou o termo "termo" congruência tentar descrever esta condição. By this we mean that the feelings the therapist is experiencing are available to him, available to his awareness, and he is able to live these feelings, be them, and able to communicate them if appropriate (Rogers 1974, p.61). Com isto queremos dizer que os sentimentos do terapeuta está experimentando estão disponíveis para ele, disponíveis para a sua consciência, e ele é capaz de viver estes sentimentos, sejam eles, e capaz de comunicá-los se for caso disso (Rogers 1974, p.61).
We can see that in this definition congruence is a matter of not pretending. Podemos ver que nesta definição de congruência é uma questão de não fingir. In particular Rogers was opposed to the assumption by the professional of a stance of superiority, clinical distance or presumption of false expertise. Em particular, Rogers se opôs à aquisição por parte do profissional de uma posição de superioridade, de distância clínicos ou presunção de especialização falso. Congruence here also means awareness of one's own inner condition as it unfolds from moment to moment and ability to communicate about this. Congruência aqui também a consciência da própria condição interna que se desenrola a cada momento ea capacidade de comunicar sobre isto. On the other hand it does not necessarily here imply transparency in all respects. Por outro lado, não necessariamente aqui implica transparência em todos os aspectos. The therapist is only to communicate his inner state to the client when "appropriate". O terapeuta é apenas para comunicar seu estado interno para o cliente quando "apropriado". In general, Rogers thought it appropriate to communicate a feeling if it persisted. Em geral, Rogers pensei que seria apropriado para comunicar um sentimento se ele persistiu. Congruence, in Rogers' definition, therefore, is not, strictly speaking, the same as immediacy. Congruência, na definição de Rogers, portanto, não é, estritamente falando, a mesma rapidez.
On Rogers' 1974 definition congruence can exist for a person even when it is not communicated to the other person in a dialogue. Em congruência Rogers definição de 1974 pode existir para uma pessoa, mesmo quando não é comunicado à outra pessoa em um diálogo. If I am aware that I am frightened and I do not make a deliberate attempt to hide this fact, then I am being congruent. Se estou consciente que estou assustado e eu não faço uma tentativa deliberada de esconder esse fato, então eu estou sendo congruente. I may still not actually tell you that I am frightened and you might not notice. Eu realmente ainda não pode dizer que eu estou com medo e você não pode notar. Congruence does not, therefore, necessarily imply that the inner state of a person has been successfully communicated to another person. A congruência não é, portanto, implica necessariamente que o estado interior de uma pessoa foi transmitida com sucesso para outra pessoa.
We may therefore draw a useful distinction between congruence which is communicated and congruence which is not. Podemos, portanto, uma distinção útil entre a congruência, que é comunicada e congruência, o que não é. I am inclined to call these explicit and implicit congruence. Estou inclinado a chamar esses congruência explícitos e implícitos. Discussions of this topic can become confused when this distinction is unclear. As discussões sobre este tema pode ficar confuso quando essa distinção não é clara. On the other hand, the tendency of some people to equate the term congruence only with what I am here calling explicit congruence can lead to another problem which one could call technicalization. Por outro lado, a tendência de algumas pessoas para equiparar a congruência prazo apenas com o que estou chamando aqui de congruência explícito pode levar a outro problema que se poderia chamar de tecnicismo.
Rogers introduced the concept of congruence in order to counter the tendency to see psychotherapy as a set of techniques. Rogers introduziu o conceito de congruência, a fim de contrariar a tendência para ver a psicoterapia como um conjunto de técnicas. If therapy is simply a set of techniques, then the quality of the therapist as a person is immaterial. Se a terapia é simplesmente um conjunto de técnicas, então a qualidade do terapeuta como uma pessoa é irrelevante. Rogers did not believe in technique. Rogers não acredita na técnica. He thought that what mattered was to create a psychological climate which was conducive to genuine encounter between two people free of manipulation and social manoeuvring. Ele pensou que o que importava era criar um clima psicológico que foi favorável ao encontro genuíno entre duas pessoas livres de manipulações e manobras sociais. He proposed three factors, accurate empathy, congruence and unconditional positive regard, which he suggested were both necessary and sufficient to set up this desired climate. Ele propôs três fatores, a empatia exacta, congruência e consideração positiva incondicional, que foram sugeridas, como necessário e suficiente para criar este clima desejado. These three factors are really qualities of the therapist, not techniques used by the therapist. Esses três fatores são realmente as qualidades do terapeuta, e não técnicas utilizadas pelo terapeuta.
Despite this, there have been many attempts to reinterpret Rogers' method as a set of three (or more) techniques. Apesar disso, tem havido muitas tentativas de reinterpretar o método de Rogers como um conjunto de três (ou mais) técnicas. This is a complete betrayal of Rogers' most cherished principles but, it has to be said, it is not difficult to see how people made this jump. Esta é uma traição de princípios mais caros de Rogers, mas tem que ser dito, não é difícil ver como as pessoas fizeram este salto. For one thing, Rogers was very interested in research and research usually implies measurement and as soon as one starts to measure these things they do start to look more like techniques than human qualities. Por um lado, Rogers estava muito interessado na pesquisa e investigação implica geralmente medição e logo se começa a medir essas coisas que fazem começar a olhar mais como técnicas do que as qualidades humanas. One does therefore hear people say such things as "That therapist needs to use a bit more empathy" or "I was not sure whether to use congruence at this point or not." A gente faz, portanto, ouvir as pessoas dizer coisas como "Isso terapeuta precisa usar um pouco mais de empatia" ou "Eu não tinha certeza se deve usar congruência neste momento ou não." Any statement of this kind, although one knows what it means, is actually, from a Rogerian perspective, a contradiction of terms. Qualquer declaração deste tipo, embora se saiba o que isso significa, é, na verdade, de uma perspectiva rogeriana, uma contradição de termos. Congruence is not something that one can use. A congruência não é algo que se pode usar. It is something that, at a given moment, one either is or is not. É algo que, num dado momento, um é ou não é. Nonetheless, the question of when, whether and how much to reveal one's inner experience to the other person remains, even though, from Rogers' perspective, this problem is something over and above the question of whether one is or is not congruent. No entanto, a questão de quando, se e quanto a revelar uma experiência interior é a outra pessoa permanece, embora, do ponto de vista de Rogers, esse problema é algo além e acima da questão de saber se é ou não é congruente. The only implication we can fairly draw from the 1974 definition is that it probably does not really matter very much; that what matters is that we not deliberately try to conceal. A conclusão que podemos tirar bastante da definição de 1974 é que ele provavelmente não importa muito, o que importa é que não estamos deliberadamente tentam esconder.
ROGERS' CONCEPT OF CONGRUENCE IN 1980 "Conceito de congruência no ROGERS 1980
In A Way of Being , Rogers says this: Em Um jeito de ser, Rogers diz o seguinte:
I find it very satisfying when I can be real, when I can be close to whatever it is that is going on within me... Acho que é muito gratificante quando eu posso ser real, quando eu puder estar perto de tudo o que é que está acontecendo dentro de mim ... (this) is by no means an easy thing, but... (Isso) é de nenhuma maneira uma coisa fácil, mas ... I have been improving at it... Tenho vindo a melhorar nisso ... it is a lifelong task... é uma tarefa ao longo da vida ... none of us ever is totally able to be comfortably close to all that is going on within our own experience. nenhum de nós jamais está totalmente capaz de ser confortavelmente perto de tudo o que está acontecendo dentro de nossa própria experiência.
In place of the term "realness" I have sometimes used the word "congruence." No lugar do "realismo", termo que, por vezes, usou a palavra "congruência". By this I mean that when my experiencing of this moment is present in my awareness and when what is present in my awareness is present in my communication, then each of these three levels matches or is congruent. (Rogers 1980, p.15) Com isto quero dizer que quando minha experiência deste momento está na minha consciência e quando o que está presente em minha consciência está presente em minha comunicação, então cada um destes três níveis corresponde ou é congruente. (Rogers 1980, p.15)
We can see that the concept remains essentially the same but there is now more emphasis upon congruence as a basis for communication. Podemos ver que o conceito permanece essencialmente a mesma, mas há agora mais ênfase a congruência como base para a comunicação. Rogers goes on from this passage to describe occasions when a feeling "rises up in me" which might seem at first to have no obvious relationship to what is going on and to say how he has often found that sharing such things with the client may "strike some deep note in him" and "advance our relationship". Rogers se passa com esta passagem para descrever ocasiões em que um sentimento de "sobe em mim", que poderia parecer à primeira vista não têm nenhuma relação óbvia com o que está acontecendo e dizer como ele tem encontrado frequentemente que a partilha de tais coisas com o cliente pode " greve alguma nota no fundo ele "e" avançar no nosso relacionamento ".
It seems that in this second definition of congruence Rogers has moved a step further in describing congruence in terms of the elimination of self-censorship. Parece que nesta segunda definição de congruência Rogers avançou mais um passo na descrição de congruência em termos de eliminação de auto-censura. He talks about how he tries to write as far as possible without thinking about what will or will not please his audience so that he can say what comes genuinely from his own experience, for instance. Ele fala sobre como ele tenta escrever o mais possível sem pensar no que vai ou não vai agradar a sua audiência para que ele possa dizer o que vem verdadeiramente de sua própria experiência, por exemplo.
In the same book, Rogers does explicitly equate congruence with transparency as follows: No mesmo livro, Rogers diz explicitamente equacionar congruência com transparência como segue:
genuineness, realness or congruence... , Realness autenticidade ou congruência ... means that the therapist is openly being the feelings and attitudes that are flowing within at the moment. significa que o terapeuta está sendo abertamente os sentimentos e as atitudes que estão fluindo no momento. The term "transparent" catches the flavour of this condition: the therapist makes himself or herself transparent to the client; the client can see right through what the therapist is in the relationship... O termo "transparente" captura o sabor desta condição: o terapeuta faz a si mesmo transparente para o cliente, o cliente pode ver através de que o terapeuta é na relação ... Thus there is a close matching, or congruence, between what is being experienced at the gut level, what is present in awareness, and what is expressed to the client (Rogers 1980, p.115-6). Assim, há uma correspondência estreita, ou congruência entre o que se vive ao nível do intestino, o que está presente na consciência, e que é expresso ao cliente (Rogers, 1980, p.115-6).
The question of appropriateness has not been dropped completely but one is left with a clear impression that here Rogers is advancing the idea that the therapist can afford to be a good deal more self-disclosing than was implied in his 1974 definition. A questão da adequação não foi descartada totalmente, mas fica-se com uma clara impressão de que aqui Rogers está a avançar a ideia de que o terapeuta pode dar ao luxo de ser um bom negócio mais auto-divulgação do que estava implícito em sua definição de 1974.
Rogers believed that both client and therapist were struggling to get closer to their experiencing. Rogers acreditava que o cliente eo terapeuta estavam lutando para se aproximar de seu viver. This really is the key to personal growth in Rogers' view: to discard the facade and try to achieve a deep personal encounter with another person. Esta é realmente a chave para o crescimento pessoal em vista de Rogers: para descartar a fachada e tentar chegar a um encontro íntimo e pessoal com outra pessoa.
THE IMPORTANCE OF SECRETS A IMPORTÂNCIA DOS SEGREDOS
I would like at this point to make a small digression into the question of secrecy and to consider whether it has any positive value. Gostaria neste momento de fazer uma pequena digressão sobre a questão do sigilo e determinar se ele tem algum valor positivo. Rogers was clearly in favour of the idea that, within the confines of the therapeutic relationship certainly and perhaps even in relationships more generally, openness is preferable. Rogers foi claramente a favor da idéia de que, dentro dos limites do relacionamento terapêutico, certamente, e talvez até mesmo nas relações mais gerais, a abertura é preferível. There have, however, been some who have taken the view that this is a culture specific attitude which may work less well in proportion as one becomes more distant from the United States of America. Temos, no entanto, alguns que já deram a entender que esta é uma atitude cultura específica que pode funcionar tão bem na proporção em que se torna mais distante dos Estados Unidos da América.
A famous exponent of the Japanese No Theatre, Zeami, reportedly said: "What is concealed is the flower. What is not concealed cannot be the flower. To know this distinction is the flower, and among all flowers this flower is the most important" (Doi 1986, p.110). Um famoso expoente dos japoneses no Teatro, Zeami, teria dito: "O que está escondido é a flor que não é oculto não pode ser a flor Para saber essa distinção é a flor, e entre todas as flores esta flor é o mais importante.". (Doi 1986, p.110). Doi comments upon this statement that "For Zeami, secrets did not exist because what they made secret was important. It was the fact of making something secret itself that was important" (Doi 1986, p.111). Doi comentários sobre esta declaração de que "Para Zeami, segredos não existia, porque o que eles fizeram segredo era importante. Foi o fato de fazer algo secreto em si que era importante" (Doi 1986, p.111).
Not only in Japan: in former times the acquisition of a skill or trade or profession or spiritual discipline typically involved something which was referred to as being admitted to the "mysteries". Não só no Japão: em épocas anteriores a aquisição de uma habilidade ou ofício ou profissão ou disciplina espiritual, normalmente envolvidos algo que foi referido como sendo admitidos os "mistérios". These mysteries were guarded as a precious treasure. Esses mistérios foram guardados como um tesouro precioso. The importance of secrets as a repository of power pervaded most aspects of society. A importância dos segredos de como um repositório de poder permeado a maioria dos aspectos da sociedade. The power of women in society lay in their handing down of mysteries just as did the power of societies of men. O poder das mulheres na sociedade reside na sua entrega abaixo dos mistérios tal como fez o poder das sociedades dos homens. It was only in the "modern" age that people came to believe that everything should be exposed and mystery should be banished from our lives. Foi somente na era "moderna" que as pessoas passaram a acreditar que tudo deve ser exposto e mistério deve ser banido de nossas vidas. It is open to question whether we are the richer for this. É aberto a questão de saber se estamos mais ricos por isso.
This exposure of everything to scrutiny was begun by the early protestants who wanted no priests between them and their god and went on from there to develop a spirit of positivism, rationalism, science, progress and modernism. Esta exposição de tudo ao escrutínio foi iniciada por os primeiros protestantes que não queria sacerdotes entre eles e seu Deus e foi a partir daí a desenvolver um espírito de positivismo, o racionalismo, a ciência, progresso e modernidade. The modern spirit has given birth to many great advances in science and technology but we are all now aware that it has not solved the "problem" of human subjectivity. O espírito moderno deu origem a muitos grandes avanços na ciência e na tecnologia, mas agora estamos todos conscientes de que isso não tem resolvido o "problema" da subjetividade humana. These days we live longer, we eat better (some of us), we kill each other more efficiently, we live more complicated lives, we sustain bigger cities (and smaller forests), but we are not noticeably happier than we were for all this. Hoje em dia vivemos mais tempo, nós comemos melhor (alguns de nós), nós matamos uns aos outros de forma mais eficiente, nós vivemos uma vida mais complicada, nós apoiamos as cidades maiores (menores e florestas), mas não são visivelmente mais feliz do que nós estávamos por tudo isso . The mystery which science has not unravelled is the mystery of the human heart and perhaps that is all to the good. O mistério que a ciência ainda não desvendaram o mistério do coração humano e talvez isso seja tudo para o bem.
Sometimes we find on the shelf of a bookshop a volume which purports to reveal in a few chapters the secrets of this or that esoteric society or tradition. Às vezes, encontramos nas prateleiras de uma livraria um volume que pretende revelar em alguns capítulos os segredos desta ou daquela sociedade esotérica ou tradição. We know, of course, that no book is really capable of such a thing. Sabemos, é claro, que nenhum livro é realmente capaz de tal coisa. The "mystery" of a carpenter, for instance, does not reside in the instructions to be found in a DIY manual but is lodged, rather, in the harmony of his body and mind when interacting with a piece of timber. O "mistério" de um carpinteiro, por exemplo, não reside nas instruções a serem encontrados em um manual de bricolage, mas é apresentada, ao contrário, na harmonia do seu corpo e mente quando interagem com um pedaço de madeira. Such a thing is not at all easy to convey in words but it may inspire wonderment if we can become aware of its presence. Tal coisa não é nada fácil de se transmitir em palavras, mas isso pode inspirar espanto se podemos nos tornar conscientes de sua presença.
Phenomenology is, in part, an attempt to restore some of the sense of wonder which we feel when we stand before the mysteries of life and do not try too hastily to explain them away. Fenomenologia é, em parte, uma tentativa de recuperar um pouco do sentimento de admiração que sentimos quando estamos diante dos mistérios da vida e não tentam apressadamente para explicá-los. No explanation is, in any case, ever adequate to the experience. Nenhuma explicação é, em qualquer caso, sempre adequada à experiência.
In therapy we are concerned with the mysteries of the client. Na terapia, estamos preocupados com os mistérios do cliente. I hope I have dispelled the idea that these are to be done away with. Espero ter dissipado a idéia de que estes devem ser eliminados. I have a sense, rather, that in this inquiry which we call therapy, it is really the client who is the master and the therapist who is the apprentice. Eu tenho um sentimento, sim, que neste inquérito que chamamos de terapia, é realmente o cliente que é o mestre e terapeuta, que é o aprendiz.
The client embodies her own mystery. O cliente incorpora o seu próprio mistério. Our task is to appreciate that mystery, not destroy it. Nossa missão é valorizar esse mistério, não destruí-lo. The client, of course, does not necessarily know this. O cliente, claro, não necessariamente sabem disso. She may believe that she suffers from her secret self and be tempted to think that the sooner she gets rid of it the better. Ela pode acreditar que ela sofre de segredo dela própria e ser tentado a pensar que quanto mais cedo ela se livrar dele melhor. The experienced therapist, however, is by no means so enthusiastic to expose and dispose of everything too quickly. O terapeuta experiente, no entanto, não é de forma tão entusiasmada para expor e dispor de tudo muito rapidamente. To do so is rather unseemly and shows disrespect. Para fazer isso é muito feio e demonstra falta de respeito.
The client brings us a precious gift, carefully wrapped. O cliente traz-nos um dom precioso, cuidadosamente embrulhados. To simply rip off the paper as quickly as possible to get at the contents would be evidence of a total misunderstanding of what the gift relationship is all about. Para simplesmente rasgar o papel o mais rapidamente possível para obter o conteúdo seria prova de uma total incompreensão do que a relação do presente é tudo. When we tear off the paper with undue haste we betray the fact that we are more interested in the contents than in the meaning of the gift: we display greed rather than love. Quando se corte o papel com uma pressa injustificada nós divulgamos o fato de que estamos mais interessados no conteúdo do que no significado do dom: nós mostrar a ganância em vez de amor. Similarly, in therapy, it is not the content of what the client presents that matters so much as what the presenting signifies. Da mesma forma, na terapia, não é o conteúdo do que o cliente apresenta o que importa tanto quanto o que significa a apresentação.
CONGRUENCE AND SECRETS Congruência e SEGREDOS
In one sense, congruence is about not having secrets. Em certo sentido, congruência é sobre não ter segredos. In a more important sense, however, congruence is about being true to one's secrets. Em um sentido mais importante, porém, a congruência é ser fiel a uma de segredos. In this second statement, the secrets to which I refer are the things which are laid up in our hearts; things which it is impossible to do full justice to save through out manner of being itself. Nesta segunda declaração, os segredos a que me refiro são as coisas que são colocadas em nossos corações, coisas que é impossível fazer justiça a salvar a maneira através do próprio ser.
We might say that love, really, is what occurs when we become open to the secret life of another person. Poderíamos dizer que o amor, realmente, é o que ocorre quando nos tornamos abertos para a vida secreta de uma outra pessoa. The congruent behaviour of the therapist demonstrates that it is possible for a person to be true to their nature including those aspects of it which cannot readily be put into words. O comportamento do terapeuta congruente demonstra que é possível uma pessoa ser fiel à sua natureza, incluindo os seus aspectos que não podem ser facilmente posta em palavras. Therapy involves an attempt to find and appreciate these "secrets"; and because words are so often inadequate we can use all the great variety of artistic, dramatic and expressive media which people have developed for this purpose. A terapia envolve uma tentativa de encontrar e valorizar estes "segredos", e porque as palavras são tantas vezes insuficientes podemos utilizar toda a variedade grande de meios artísticos, dramáticos e expressivos que as pessoas têm desenvolvido para esta finalidade. However, the aim is not really to expose as much as possible. No entanto, o objectivo não é realmente para expor o máximo possível.
The first rule of therapy is confidentiality. A primeira regra da terapia é a confidencialidade. Therapist and client together create a special place in which to do their magic work. Terapeuta e cliente, juntos, criam um lugar especial em que para fazer o seu trabalho de magia. In this space, what is created is a kind of love. Neste espaço, o que é criado é um tipo de amor. It is the therapist's congruence, which is the therapist's capacity to be true to her own secret nature which enables the client to rediscover and cherish his own mystery again. É congruência do terapeuta, que é a capacidade do terapeuta para ser fiel à sua própria natureza secreta que permite ao cliente redescobrir e valorizar seu próprio mistério novamente.
Love is signified by the sharing of the distilled essence of our very human experience of life. O amor é representado pela partilha da essência destilada de nossa própria experiência de vida humana. Love heals. O amor cura. It is for this reason that the client's secret wounds are also the key to his heart. É por esta razão que as feridas secretas do cliente são também a chave para seu coração. The "confession of a secret is the same in essence as a confession of love" (Doi 1986, p.133). A "confissão de um segredo é o mesmo na sua essência como uma confissão de amor" (Doi 1986, p.133).
EXPLANATIONS OF INCONGRUENCE EXPLICAÇÕES de incongruência
Here are four theories of the origins of incongruence. Aqui estão quatro teorias sobre as origens da incongruência. They are not mutually exclusive. Eles não são mutuamente exclusivas. Like most things in psychology, it is possible to approach this topic from many angles and the more angles we appreciate the more rounded our understanding is likely to become. Como a maioria das coisas em psicologia, é possível abordar o tema sob diversos ângulos e os ângulos mais agradecemos a compreensão de nossa mais arredondado é susceptível de se tornar.
a) Dissimulation and the unconscious uma dissimulação) e do inconsciente
When a person acts in a manner which is out of keeping with their inner state we speak of incongruence. Quando uma pessoa age de uma forma que está fora de sintonia com o seu estado interior falamos de incongruência. Why might this happen? Por que isso pode acontecer? Why would a person not reveal some aspect of self? Por que não uma pessoa revelar algum aspecto de si mesmo? One answer might be that the person is trying to keep something secret deliberately while another might be that the person is simply not aware of what it is that they are not disclosing. Uma resposta poderia ser que a pessoa está tentando manter em segredo algo deliberadamente, enquanto outra pode ser que a pessoa simplesmente não está consciente do que é que eles não estão divulgando.
Thus there are those situations where a person simply chooses not to reveal their inner state, in full knowledge that this is what they are doing. Assim, há situações em que uma pessoa simplesmente opta por não revelar o seu estado interior, com pleno conhecimento de que este é o que eles estão fazendo. If one is going for a job interview, one might not wish to reveal how nervous one feels. Se alguém está indo para uma entrevista de emprego, não se pode querer revelar como se sente nervoso. In this situation, the person might know that he felt nervous, but choose to cover this up by dressing smartly, wearing a smile and talking in a louder voice. Nesta situação, a pessoa pode saber que ele estava nervoso, mas optar por cobrir este por vestir elegantemente, com um sorriso e falando em voz alta. This is dissimulation. Esta é a dissimulação.
Then there are those situations where the person is not immediately aware of some aspect of their inner reactions. Depois, há as situações em que a pessoa não está imediatamente ciente de alguns aspectos de suas reações internas. If one is not offered the job and one is asked how one feels about it one might answer straight away that one feels disappointed. Se a pessoa não é oferecido o trabalho e um é perguntado como se sente sobre isso se pode responder de imediato que se sente decepcionado. Later one might reflect and come to the conclusion that one only said one was disappointed because that is what people expect you to say whereas the truth was that one actually felt relieved not to have to take on a job that was too difficult. Mais tarde pode-se refletir e chegar à conclusão de que só se disse um desapontado porque é isso que as pessoas esperam que você diga que a verdade foi que realmente senti um alívio não ter de assumir um trabalho que foi muito difícil.
Then there are situations in which some aspect of our being is completely out of reach of consciousness until revealed by a detailed analysis of our whole situation. Depois, há situações em que alguns aspectos de nosso ser é completamente fora do alcance da consciência, até revelados por uma análise detalhada da nossa situação. These are the sort of occasions catalogued by Freud in which we make mistakes such as choosing a wrong word or phrase which nonetheless reveals an unconscious motivation, or where we manage to forget an appointment with someone who had stood us up on a previous occasion, or where we quite inadvertently leave some item behind when we depart from a place to which we would actually like to return, thus giving ourselves an innocent motive to carry out our desire. Esses são os tipos de ocasiões catalogados por Freud em que nós cometemos erros, como escolher uma palavra errada ou frase que, no entanto revela uma motivação inconsciente, ou quando conseguimos esquecer um compromisso com alguém que tivesse nos ergueu em uma ocasião anterior, ou onde inadvertidamente deixar algum item para trás quando partimos de um lugar a que realmente gostaria de voltar, dando-nos um motivo inocente para realizar o nosso desejo.
Congruence can thus be related to the psychoanalytic concept of the unconscious. Congruência podem ser relacionados ao conceito psicanalítico do inconsciente. We can say that incongruent behaviour is actually motivated either by a deliberate attempt to deceive or by unconscious desires. Podemos dizer que o comportamento incongruente é, na verdade motivadas por uma tentativa deliberada de enganar ou por desejos inconscientes. Congruence, from this perspective, is the (exceedingly rare) condition of being free from repressed motives. Congruência, a partir dessa perspectiva, é a condição (rara) de estar livre de motivos reprimidos.
b) Conditions of worth b) Condições de pena
A second explanation of incongruence is in terms of learning. Uma segunda explicação é de incongruência, em termos de aprendizagem. Rogers conjectured that we learn to be incongruent in order to cope with conditions of worth imposed upon us by those from whom we seek positive regard. Rogers conjecturou que aprendemos a ser incongruente, a fim de lidar com as condições da pena imposta a nós por aqueles de quem nós procuramos consideração positiva. In the first instance these will usually be our parents. No primeiro caso, estes serão geralmente nossos pais. It is our parents that we learn to deceive first, pretending to be what they want us to be in order to retain their love and affection (Thorne 1992, p.32). É o nosso pais que aprendemos a enganar primeiro, fingindo ser o que eles querem que sejamos, a fim de conservar o seu amor e afeição (Thorne, 1992, p.32).
This part of Rogers' theory is not original and is commonly assumed. Esta parte da teoria de Rogers não é original e é comumente assumido. The general idea is that a child is shaped by its need to receive love. A idéia geral é que uma criança é moldado pela sua necessidade de receber amor. Instead of receiving unconditional acceptance, a child generally meets a situation in life in which the parents trade upon the child's needs in order to get him or her to adopt patterns of behaviour which will be socially accepted or will meet the narcissistic needs of the parents. Em vez de receber a aceitação incondicional, a criança geralmente corresponde a uma situação na vida em que o comércio dos pais sobre as necessidades da criança, a fim de obter-lhe a adoptar padrões de comportamento que seja socialmente aceito ou vão ao encontro das necessidades narcísicas dos pais. The parents place conditions upon their affirmation of the child's worth. Os pais colocam sobre suas condições de afirmação do valor da criança. They say, in effect, I will affirm that you are a good child so long as you behave in an acceptable manner. Eles dizem que, na verdade, eu vou afirmar que você é uma criança boa, desde que se comporte de uma maneira aceitável. The child thus learns to disguise some of its needs, to dissimulate, and thus becomes incongruent. A criança aprende assim para disfarçar algumas das suas necessidades, para dissimular e, portanto, torna-se incongruente.
The theory of conditions of worth is part of a general tendency in modern western psychology to blame parents for everything. A teoria das condições da pena é parte de uma tendência geral na psicologia moderna ocidental a culpar os pais por tudo. Whatever is wrong in our lives is attributed to the way we were conditioned by our parents. Tudo o que é errado em nossas vidas é atribuída à forma como foram condicionados por nossos pais. This might seem self evident, perhaps. Isso pode parecer evidente, talvez.
The theory is open to criticism, however. A teoria é passível de críticas, no entanto. It seems somehow unsatisfactory to assert that the process by which all children are necessarily socialized goes against their basic nature in a fundamental way. Parece que de alguma forma insatisfatória para afirmar que o processo pelo qual todas as crianças são socializadas necessariamente vai contra a sua natureza básica de uma maneira fundamental. I have argued in another paper (Brazier, in press) that rather than being shaped by its need to receive affection, it is just as possible to conceptualize the child as formed by its own efforts to express love. Argumentei em outro trabalho (Braseiro, no prelo), que ao invés de ser moldado pela sua necessidade de receber afeto, é tão possível conceituar a criança como formada por seus próprios esforços para expressar amor. The common view is that the child's pleasing behaviour is a betrayal of its true nature for the ulterior motive of obtaining approval. A opinião comum é que o comportamento da criança agradável é uma traição à sua verdadeira natureza para o motivo oculto de obter aprovação. It could be, however, that the child's pleasing behaviour is itself instinctive or primary and therefore not in the least incongruent. Poderia ser, contudo, que o comportamento da criança é agradável em si instintiva ou primárias e, portanto, em menos incongruentes. In general, people enjoy pleasing others and this enjoyment seems neither to be a false sentiment nor is it mediated by some secondary consequence such as approval seeking. Em geral, as pessoas gostam de agradar aos outros e esse gozo não parece nem ser um falso sentimento nem é mediada por alguma consequência secundária, tais como busca de aprovação. Indeed, it is only when it is so false or mediated that we are inclined to call it incongruent and being rewarded by the person we have pleased may actually detract from the pure joy of seeing their pleasure. Na verdade, é somente quando ele é tão falso ou mediada que estamos inclinados a chamar-lhe incongruentes e ser recompensado pela pessoa que temos o prazer pode realmente prejudicar o puro prazer de ver o seu prazer.
It may be that in our innocent state we are both congruent and pleasing. Pode ser que em nosso estado inocentes que são congruentes e agradável. The growth of a capacity for incongruence may actually equate with loss of innocence. O crescimento da capacidade de incongruência pode realmente equiparar com a perda da inocência. We learn to be incongruent in order to ward off disasters and to protect our innermost secret which is our capacity for love. Aprendemos a ser incongruente, a fim de evitar catástrofes e proteger nosso segredo mais íntimo que é a nossa capacidade de amar. When the circumstances are inauspicious, the best part of ourselves goes into hibernation, like the princess in sleeping beauty. Quando as circunstâncias são nefastas, a melhor parte de nós mesmos entra em hibernação, como a princesa em A Bela Adormecida. When we encounter a client in this state, the therapist may have to find his way through a forbidding thicket and over decaying battlements before he is able to provide the kiss of life. Quando nos deparamos com um cliente neste estado, o terapeuta pode ter que encontrar o seu caminho por um matagal e mais decadente proibindo ameias, antes que ele é capaz de fornecer o beijo da vida.
The theory of conditions of worth, therefore, seems to me to be based upon a somewhat pessimistic view of human nature as essentially self-seeking which, in many respects, seems out of keeping with the remainder and general tone of Rogers' theory. A teoria das condições da pena, portanto, parece-me ser baseada em uma visão um tanto pessimista da natureza humana como essencialmente egoístas que, em muitos aspectos, parece fora de sintonia com o restante e tom geral da teoria de Rogers. My own clinical experience suggests that when one gets to the core of the client's personality one does not generally find a grasping nature but rather a capacity for love. Minha própria experiência clínica sugere que, quando um chega ao núcleo de uma personalidade do cliente geralmente não encontrar uma natureza agarrar, mas sim a capacidade de amar.
Clearly, the view we have of what the basic nature of people may be will have a strong influence upon what we see as congruent and what we see as incongruent in their behaviour. Claramente, a visão que temos do que a natureza básica das pessoas pode ser a vontade de ter uma forte influência sobre o que vemos como congruentes e que vemos como incongruente em seu comportamento. It seems to me to be a failing of many western forms of therapy that they focus upon bringing the worst aspects of the person into focus and according them the dignity of being the person's supposed "real nature". Parece-me ser uma falha de muitas formas ocidentais de terapia que se concentram ao trazer os piores aspectos da pessoa em foco e segundo eles a dignidade de ser a pessoa supostamente "verdadeira natureza". When, through empathy, one gets to understand more and more people ever more deeply, however, one repeatedly has the experience of finding that what at first seemed self-defeating or destructive behaviour was actually the acting out of the experience of deep (hidden, secret) motives which one can recognise as positive. Quando, através da empatia, uma começa a entender mais e mais pessoas cada vez mais profundamente, no entanto, uma repetidamente tem a experiência de descobrir que o que a princípio parecia derrotista ou comportamento destrutivo foi realmente a atuação da experiência de profunda (oculto, segredo) os motivos que se pode reconhecer como positivo.
In summary, therefore, I think that it makes more sense to see the growth of what appears to be incongruence as a means developed, via loss of innocence, for the protection of our capacity for love, rather than as a way of manipulating those around us to provide narcissistic supplies. Em resumo, portanto, eu acho que faz mais sentido ver o crescimento do que parece ser incongruência como um meio desenvolvido, através da perda de inocência, para a protecção da nossa capacidade de amar, e não como uma forma de manipular pessoas à sua volta nos fornecer suprimentos narcisista. My hypothesis in this respect is also consistent, I think, with my suggestion that incongruence is only ever a superficial appearance and that it actually, to one with enough wisdom to appreciate it, reveals rather than conceals the human heart. Minha hipótese, neste contexto também é consistente, penso eu, com minha sugestão de que a incongruência é só uma aparência superficial e que, na verdade, para um com a sabedoria suficiente para apreciá-lo, revela, ao contrário do que esconde o coração humano.
sábado, 20 de novembro de 2010
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário